德孝資訊
德孝家園
了解關注
《月夜憶舍弟》 杜甫 戌鼓斷人行,秋邊一雁聲。 露從今夜白,月是故鄉明。 有弟皆分散,無家問死生。 寄書長不達,況乃未休兵。
【注解】: 1、戌鼓:戌樓上的更鼓。 2、邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊境。 3、長:一直,老是。
【韻譯】: 戌樓響過更鼓,路上斷了行人形影, 秋天的邊境,傳來孤雁悲切的鳴聲。 今日正是白露,忽然想起遠方兄弟, 望月懷思,覺得故鄉月兒更圓更明。 可憐有兄弟,卻各自東西海角天涯, 有家若無,是死是生我何處去打聽? 平時寄去書信,常常總是無法到達, 更何況烽火連天,叛亂還沒有治平。
本文鏈接:www.8-jie.com (責文編輯:姜田)