德孝資訊
德孝家園
了解關注
《行 路 難》 李白 金樽清酒斗十千,玉盤珍饈直萬錢。 停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。 欲渡黃河冰塞川,將登太行雪暗天。 閑來垂釣坐溪上,忽復乘舟夢日邊。 行路難,行路難,多歧路,今安在。 長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。
【注解】: 1、珍饈:名貴的菜肴。 2、垂釣坐溪上:傳說呂尚未遇周文王時,曾在溪(今陜西寶雞市東南)垂釣。 3、乘舟夢日邊:傳說伊尹見湯以前,夢乘舟過日月之邊。合用這兩句典故,是比喻人生遇合無常,多出于偶然。
【韻譯】: 金杯里裝的名酒,每斗要價十千; 玉盤中盛的精美肴菜,收費萬錢。 胸中郁悶呵,我停杯投箸吃不下; 拔劍環顧四周,我心里委實茫然。 想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川; 要登太行,莽莽的風雪早已封山。
象呂尚垂釣溪,閑待東山再起; 又象伊尹做夢,他乘船經過日邊。 世上行路呵多么艱難,多么艱難; 眼前歧路這么多,我該向北向南? 相信總有一天,能乘長風破萬里浪; 高高掛起云帆,在滄海中勇往直前!
本文鏈接:www.8-jie.com (責文編輯:姜田)